英语翻译求职自我评价
1、作为xx学院机械工程及自动化的,我所拥有的不单是年轻和知识,还拥有军人钢一般的意志和狼一般的斗志,我那颗火一般的心时刻准备着为共产主义事业做贡献。
2、四年的大学生活,我收获了很多。在大学期间,我始终以提高自身的综合素质作为目标,以自我的全面发展为努力方向;树立正确的人生观、价值观和世界观。为实现社会的发展需求,我认真学习了各种专业知识,发挥自己的特长,挖掘自身潜力,加上不懈的努力,从而逐步提高了自己的学习能力和分析处理问题的能力以及一定的协调组织和管理能力。
3、我是一个比较谦虚好学的人,态度积极主动,具有较强的观察能力和创新能力,在校成绩良好,参加过学校一些社团活动,曾经还在学校创办过韩语交流社团。
4、计算机一级水平操作能力:能熟练操作ms office,使用多媒体教学,制作ppt教学课件。我本人适应性强,责任心强,勤勉不懈,并具有良好的团队精神。在从事多年翻译及谈判、助理工作后,积累了丰富的外贸业务和国际贸易谈判经验以及优秀的英语口头、书面表达能力。能够熟练操作各种办公软件及设备,以胜任现代化办公的需求。
5、过这次的翻译实习主要让我领会到了两点一是融会贯通的重要性;二是合作的重要性。 首先翻译是一种语言活动有是该活动的结果它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。通过翻阅大量资料我更加透彻的掌握了一些翻译的相关知识。1.翻译的本质可以用一句话来概括在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。2. 翻译质量有两个基本标准第一个标准是忠实于原文,这也就是我们所说的信。第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的达句子要通顺 流畅不能生造词语和句子也就是所谓的文笔。3. 翻译界通用的质量标准是信、达、雅。4. 直译和意译的辨证关系。
6、这个过程暴漏了单词量不够 ,这点对我来说影响很大, 比如经常会遇到一些单词 ,感觉见过但有不知道具体是什么意思只有浪费了很多时间。通过这次实践在以 后顶顶会注意多积累增加单词记忆量。 2. 对句子的分析能力不足,包括具子成分以及语法的欠缺导致了在翻译中的困难并且犯错。英语句子成分只是英语语法中的一小部分,而且平时的考试也不会考, 以前并没有注意到这一点。3. 我在速度方面的不足。在这儿我主要谈的是打印时的翻译速度因为看电子版本,首先是费眼睛时间长了眼睛会很花,所以会感到比较的疲劳总是不能坚持下去
查看更多>>>俗话说,只有通过实践才能发现真理。当我们完成一项任务时,通常需要撰写报告。那么,报告的标准格式是什么呢?在我阅读的过程中,我找到了一篇非常有用的“素质评价报告自我评价”。这篇文章的内容仅供您在工作和学习中参考,如果需要作出决策,请您自行甄别!
素质评价报告自我评价(篇1)素质报告单自我评价
作为一名学生,素质报告单作为衡量我们综合素质的重要标准,每年都会对我们进行评价。而对于我来说,素质报告单更是一份能够直观地看到自己成长和不足的重要文件。
首先,我觉得自己在学术方面的表现尚可,我的成绩一直处于班级中等水平,但随着时间的推移,我在学业方面的投入与收获也逐渐增多。在课堂上,我积极思考,积极参与,同时也虚心请教老师和同学,争取尽快解决困难。同时,我也会针对自己不擅长的科目进行加强,例如和同学在外面约定一起学习的时间和计划,通过自己的努力和同伴的支持,逐渐提升自己的学科综合能力。尤其是在高考复习期间,我通过对自己学科知识的总结和归纳,不断练习和总结题型和解题方法,成绩得到了一定的提升。
其次,在人际交往方面,我一直以来都保持着积极向上的态度。总体来说,我拥有一个相对较为开朗的性格和交际圈,我会主动与其他同学沟通和交流,增进相互之间的理解和信任。同时,我也会尽量去帮助他人,例如在接受别人求助时,我会快速而准确地分析问题,提出解决思路并给予鼓励和引导。而在遇到自己困难时,我也会毫不犹豫地向周围的人寻求帮助,不给他人添乱也不把问题憋在自己心里。这种有默契的沟通和交流,能够让我们之间建立起健康的、互相信任的关系,我相信这也是人际交往最为重要的因素之一。
第三,在学习态度和道德方面,我一直以来都将诚信放在第一位。无论是在日常学习中还是考试中,我始终坚守诚实原则,遵守考试规则,不会作弊、抄袭或者依赖他人的帮助,尊重他人的劳动成果和知识产权。同时,我也注重自身的自律和自律,每天定时作息、课前预习、课后复习、做好整理、抱着热爱的态度对待所学的知识,这些习惯和态度让我在学习中得到了更多的进步和提升。此外,我也积极参与学校组织的各种义务活动和志愿者活动,在为社会做出贡献的同时,也加深了自己对于社会、对于生命的理解和认识,更加珍惜现在的生活和未来的机会。
最后,虽然我在各方面都有一些突出的表现和自己的努力,但我也认识到自己的不足之处。比如学习上可能还差了一些方法和思维策略的运用,人际交往
查看更多>>>